 |
|
 |
|
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
The Beatles
I once had a girl, or should I say, she once had me... She showed me her room, isn't it good, Norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere, So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine. We talked until two and then she said, "It's time for bed"
She told me she worked in the morning and started to laugh. I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke, I was alone, this bird had flown So I lit a fire, isn't it good, Norwegian wood...
|
|
 |
|
 |
|
 |
|
 |
|
Madeira norueguesa
The Beatles
Revisar tradução
Uma vez tive uma garota, ou devo dizer, que ela me teve... Ela me mostrou seu quarto, não é bom? Madeira norueguesa?
Ela me pediu para ficar E disse-me para sentar em qualquer lugar, Então eu olhei ao redor E notei que não havia uma cadeira.
Sentei-me sobre um tapete, aguardando o meu tempo, bebendo seu vinho. Nós conversamos até às duas e, então, ela disse, "É hora de dormir"
Ela me disse que trabalhava de manhã e começou a rir. Eu disse a ela que não rastejei para dormir no banheiro
E quando eu acordei, estava sozinho, este pássaro tinha voado. Então eu acendi um fogo, não é bom? madeira norueguesa...
|
|
 |
|
 |
|
|
|